How do I work on a source and target files on Trados?
Thread poster: solenzaro
solenzaro Morocco Local time: 13:42 Arabic to English + ...
May 27, 2015
I have two docs which I want to proofread on Trados. One is the original and the second is the target. I want to have Trados open them in such a away that I could spot any mistakes and correct the translation. Can SDL Trados 2011 do that? If yes, I'd be grateful if you can tell me how or point to any other CAT tool which can do that.
Thanks in advance!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.