Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Wrong tags in target segments due to machine translation
Thread poster: Rodrigo Bueno
Rodrigo Bueno Spain Local time: 18:28 Member (2014) German to Spanish + ...
Jun 3, 2015
I did a translation of over 47000 words with SDL Trados Studio 2014 and I used machine translation, assuming that the tags in the target segments would be fine. However I see now that they are wrong. Is there a way to solve this problem without having to start from the beginning copying and pasting all the tags (which would take a long time)? Thank you.
[Edited at 2015-06-03 14:39 GMT]
[Edited at 2015-06-03 14:40 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new