Wrong tags in target segments due to machine translation
Thread poster: Rodrigo Bueno

Rodrigo Bueno  Identity Verified
Spain
Local time: 01:53
Member (2014)
German to Spanish
+ ...
Jun 3, 2015

I did a translation of over 47000 words with SDL Trados Studio 2014 and I used machine translation, assuming that the tags in the target segments would be fine. However I see now that they are wrong. Is there a way to solve this problem without having to start from the beginning copying and pasting all the tags (which would take a long time)? Thank you.

[Edited at 2015-06-03 14:39 GMT]

[Edited at 2015-06-03 14:40 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wrong tags in target segments due to machine translation

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search