"Translated text colours" does not work
Thread poster: espurna

espurna
Spain
Local time: 03:03
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Jan 24, 2005

Hi everybody,

I am going to translate he update of a manual and I am asked to differentiate 100% matches and fuzzy matches using colours. I use "Options > Translated Text Colours" and set two different colours. But when translating, all the segments I open appear with the colour assigned to 100% matches, no matter the real percentage of matching. Can anyone help about it?
Thanks,

Joaquim


 

Cecilia Falk  Identity Verified
Local time: 03:03
English to Swedish
Pre-translate with different color Jan 25, 2005

Hello,
Set 100% to for example Dark Green, and pre-translate the files.
Then change 100% to another color, for example Blue, or Unchanged, and translate the file using Set/Close Next
No 100% Open/Get ([Alt] + [Ctrl] + Num [+]) which means that you don't open the 100% matches so they stay Dark Green.

Best regards,
Cecilia


 

espurna
Spain
Local time: 03:03
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Yes, but... Jan 25, 2005

Hi Cecilia,

Thanks for your suggestion. It is, more or less, what I was doing... and trying to avoid as it is really hard and slowing.

If I find a better solution, I will let you know.

Joaquim


 

Cecilia Falk  Identity Verified
Local time: 03:03
English to Swedish
Slow how? Jan 25, 2005

Hi Joaquim,
In what way is this slow? Maybe you are doing something wrong?
Best regards,
Cecilia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Translated text colours" does not work

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search