Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Pascal Zotto Austria Local time: 05:15 Member (2009) Dutch to Letzeburgesch + ...
Jul 13, 2015
maybe I just missed it but is there a way to tell Trados to use a specific standard font when converting an sdlxliff file to a bilingual review file. The problem I have is that Trados (2015) uses a font that does not support certain special chars and I know that Arial does support them. So it would be easier to directly convert them to Arial instead of having to enter each file each time just to change it to Arial before sending it to the reviewer.
Thanks for the help, Pascal
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.