You can translate Studio files in memoQ and you can translate memoQ files in Studio. It is the client that is doing difficult.
I am a Studio adept, only because I started of with Trados years ago, it could have been memoQ (which by the way is also installed on my computer). So, if you are a memoQ user, my advice would be: 'stick to it, why spend the extra money?'.
Oh yes, 'Is Studio user friendly?' No more or less then memoQ! Like any CAT-tool, you have to learn to work with it, the magic word here is 'experience'.
[Edited at 2015-07-16 21:59 GMT]
[Edited at 2015-07-16 22:00 GMT]
[Edited at 2015-07-16 22:48 GMT]
[Edited at 2015-07-16 22:49 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.