About SDL Trados 2015
Thread poster: Madhura P

Madhura P  Identity Verified
German to English
Jul 26, 2015

I am a freelance German-English Translator. I am planning to buy Trados Freelance 2015.

I would like to know if Trados would increase the number of words I can translate per day?
How beneficial is it to buy Auto suggest creator as it comes as an Add-on.


Govindarajan P.S.
Local time: 02:47
French to English
+ ...
Yes, sure! Trados improves the consistency, productivity and speed!!! Jul 29, 2015


I am using Trados freelance 2015 with autosuggest add-on.

Certainly it improves your wordcount per day:

(1) Trados stores all your translations in its translation memory (TM)
You can refer them later,
Trados improves consistency in translation, improves productivity by its automation features,
Trados reduces your typing work by its auto-suggest and other features.

I would certainly recommend it!

But, you should learn various features of Trados to harvest maximum benefits from the tool.

I hope this helps you a little!



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

About SDL Trados 2015

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search