About SDL Trados 2015
Thread poster: Madhura P

Madhura P  Identity Verified
German to English
Jul 26, 2015

I am a freelance German-English Translator. I am planning to buy Trados Freelance 2015.

I would like to know if Trados would increase the number of words I can translate per day?
How beneficial is it to buy Auto suggest creator as it comes as an Add-on.


Govindarajan P.S.
Local time: 06:40
French to English
+ ...
Yes, sure! Trados improves the consistency, productivity and speed!!! Jul 29, 2015


I am using Trados freelance 2015 with autosuggest add-on.

Certainly it improves your wordcount per day:

(1) Trados stores all your translations in its translation memory (TM)
You can refer them later,
Trados improves consistency in translation, improves productivity by its automation features,
Trados reduces your typing work by its auto-suggest and other features.

I would certainly recommend it!

But, you should learn various features of Trados to harvest maximum benefits from the tool.

I hope this helps you a little!



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

About SDL Trados 2015

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search