Issue/bug/failure with SDL BeGlobal Community
Thread poster: antoine piazza

antoine piazza  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:32
Member (2011)
English to French
+ ...
Jul 29, 2015

Hi,

I'm using Studio 2011 since 2012 and often uses the suggestions provided by the BeGlobal Community engine.
Using this feature is limited to 4000 words per day.

So far, so good.

But now it seems the limit is around 20 or 30 words per day: I reached the limit about 30 hours ago so I waited until today for the daily reset to be effective.

Since, I've been able to translate 20 or 30 words and the message like "this user has reached the daily limit" shows up again.


Is this a bug, a failure, a unannounced policy change?

Is Studio 2011 still supported?

Quite annoying with the workload I have right now.

My order number for Studio 2011 was : 279999


Thanks

Antoine


Direct link Reply with quote
 

SDL_Guillaume
Local time: 09:32
BeGlobal Jul 31, 2015

Hello Antoine,

This is Guillaume from SDL.

SDL BeGlobal has a daily limit, but this limit is of 4000 words.

If you receive this message, you would either need to wait until the limits are reset, or alternatively you can upgrade to SDL Trados Studio 2015, which uses Language Cloud instead of BeGlobal. Unlike BeGlobal, Language Cloud has no daily limit.


If you need more help, please do not hesitate to contact us via Live Chat (bit.ly/SDLChat )

Kind regards,

Guillaume


Direct link Reply with quote
 

antoine piazza  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:32
Member (2011)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Guillaume Jul 31, 2015

I know about the 4000 words daily limit (implemented in august 2014 if I recall).

Issue here (and it seems this issue affects many others translators as well since a week) is that BeGlobal Community doesn't work anymore (except in rare cases, maybe for 100/150 words per day) since a few days.

In other recent threads on this forum, you'll notice many other translators facing the same issue.

I wrote to Paul from SDL but he's on vacations until mid-august.


Thanks!


Direct link Reply with quote
 

antoine piazza  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:32
Member (2011)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Also Jul 31, 2015

I was thinking about maybe buying Studio 2014 (before 2015 came out), but for now, I just would like to use Studio 2011 with the features I paid for (especially BeGlobal Community).

As it is, I'm not too motivated upgrading to Studio 2015 (having issues with Studio 2011 is not a valid reason for upgrading, rather the opposite)


Direct link Reply with quote
 

Victoria Patience
Local time: 05:32
Spanish to English
Any more news on new BeGlobal limits? Aug 6, 2015

Antoine101 have you heard any more on this point? Is there a new limit for 2011 users?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Issue/bug/failure with SDL BeGlobal Community

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search