Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Tony Bennjamin Indonesia Local time: 07:33 Indonesian to English + ...
Aug 14, 2015
I have ever used Trados 2011 and when I upgraded into Trados 2014, somehow translation memory didn't updated my work. A friend of mine was telling me that TM from Trados 2011 can be used in Trados 2014. After two years, I notice that my translation memory didn't update any words at all. It is remain blank though I had ticked the "update" box.
Please help me to resolve this problem.
Thank you for the help.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emma Goldsmith Spain Local time: 01:33 Member (2010) Spanish to English
Aug 14, 2015
Your friend is right: A Studio 2011 TM can be used in Studio 2014.
I'm surprised you've worked for two years without noticing that your TM isn't being updated, but, in any case, here are some ideas that might solve the problem:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.