Problem in SDL Trados Synergy: No Untranslated Words
Thread poster: Pauline_R

Pauline_R
Switzerland
Local time: 09:35
English to French
+ ...
Sep 2, 2015

Hello,

I'm having a wordcount problem working with TagEditor and SDL Trados Synergy. The Fuzzy Wordcount and No Match Wordcount is considered as Translated instead of Untranslated (for example in the Word Counts pie chart of file), even when the analysis is correct (showing no match and fuzzies). This is pretty annoying. As the file appears with 0 untranslated words, impossible to check my progress within a file.

Anyone knows where the problem could come from?

Many thanks in advance,

Pauline


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem in SDL Trados Synergy: No Untranslated Words

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search