Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Problem in SDL Trados Synergy: No Untranslated Words
Thread poster: Pauline_R
Pauline_R Switzerland Local time: 05:19 English to French + ...
Sep 2, 2015
I'm having a wordcount problem working with TagEditor and SDL Trados Synergy. The Fuzzy Wordcount and No Match Wordcount is considered as Translated instead of Untranslated (for example in the Word Counts pie chart of file), even when the analysis is correct (showing no match and fuzzies). This is pretty annoying. As the file appears with 0 untranslated words, impossible to check my progress within a file.
Anyone knows where the problem could come from?
Many thanks in advance,
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.