Studio 2014 - Error message: There is an unclosed literal string. Line 2, position 6121.
Thread poster: Julien Bodard

Julien Bodard
Local time: 07:18
Sep 7, 2015

Hi All,

I have been working with an individual TTX file in Studio 2014.
I saved it. Now, I can't open that particular file anymore. Everytime I try, I get the following message: 'There is an unclosed literal string. Line 2, position 6121'. No other message.

Any idea what could be the cause and how to resolve it ?

Many thanks,

Julien Bodard

Direct link Reply with quote

TechStyle  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:18
Corrupt file Sep 7, 2015

Usually that would mean the file has become corrupt in some way - perhaps it was chopped off at some point?

No guarantees - damage is sometimes beyond any repair - but if I saw the file I might be able to salvage it, if it's not too sensitive and you don't mind sending it?

(There was a thread in the Forums here a few days ago about backup software, some of which lets you dig out the previous version of a file so you could find the last one that still opens OK: I take it you don't have that?)

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2014 - Error message: There is an unclosed literal string. Line 2, position 6121.

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search