Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Suzanne De Loos Netherlands Local time: 23:23 Member (2006) Italian to Dutch + ...
Sep 24, 2015
When I change the indexes (languages) of the termbase I use with a project, it keeps showing the languages the wrong way around (changes aren't saved). The result is that in the termbase viewer I only see the term in the source language (twice). Does anyone know what causes this and how I can resolve it?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.