Missing Codes on Sdl Trados Studio 2014
Thread poster: Cem Filiz

Cem Filiz
Turkey
Local time: 04:07
English to Turkish
+ ...
Oct 27, 2015

Hi all,

I've been translating a video game. It has some codes as [{0}].

Trados is hiding some of these codes however I need to change their space. How can I make them seen.

http://www.crewals.com/wp-content/uploads/2015/10/Clip_2.jpg
http://www.crewals.com/wp-content/uploads/2015/10/Clip.jpg

Thank you in advance.

[Edited at 2015-10-27 17:26 GMT]


 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:07
English
At a guess... Oct 28, 2015

... based on your image you are translating excel files. So you turned this text into tags using the embedded content processor? Did you make them inline?

Regards

Paul
SDL Community Support


 

Manuel Arcedillo
Spain
Local time: 03:07
English to Spanish
Set segmentation hint to "Include" Oct 28, 2015

Hi,

When using the embedded content processor, those tags are left out of the segment by default if they are at the beginning or end of the cell. As Paul says, you need to set it as an inline element by changing the segmentation hint to "Include" in the Avanced settings of the tag definition rule.

Regards,

Manuel


 

Cem Filiz
Turkey
Local time: 04:07
English to Turkish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you both Oct 28, 2015

I had no idea how "content processor" can be arranged, but now I got it.

Options/File Types/XLIFF/Settings/Tag content

http://www.crewals.com/wp-content/uploads/2015/10/Clip1.jpg

Thank you so much.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Missing Codes on Sdl Trados Studio 2014

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search