Proofreading TTX file in Studio 2014, client wants TTX file back
Thread poster: Channa Montijn

Channa Montijn  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:51
Member (2003)
English to Dutch
+ ...
Nov 12, 2015

Dear all

Perhaps you can help me solve this issue...
Client sends TTX file for proofreading and want TTX file (bilingual) back.
Opening the file in Studio 2014 is no problem, save as does not provide the option to save as a ttx file, only Save target as.
Is there any way I can deliver the bilingual proofread file in TTX format using Studio 2014?

Thanks in advance!


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 09:51
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Save target as Nov 12, 2015

is what you need: the target file format will be TTX.

 

Channa Montijn  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:51
Member (2003)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks but... Nov 12, 2015

Thank you for your response... the client want a bilingual file so 'Save target as' is no option... if we could only work with one or two CAT tools...

 

Nora Diaz  Identity Verified
Mexico
Local time: 01:51
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TTX is a bilingual file Nov 12, 2015

Hi Channa,

TTX is a bilingual file, so Natalie's advice is spot-on: when you choose Save Target As, that will produce a TTX that will contain both the source text and the proofread target text.


 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 09:51
French to German
+ ...
"Save target as" gives you the option .... Nov 12, 2015

Channa Montijn wrote:
Thank you for your response... the client want a bilingual file so 'Save target as' is no option... if we could only work with one or two CAT tools...


Why do you think that "Save target as" is no option? Did you try it? If you apply this command to a TTX file, Studio asks you whether you wan to save as "TRADOSTag Document" (which is TTX) or as "Original File Format" (which would be the format from which the TTX was created).

So, if you choose "TRADOSTag", you get exactly what you want, namely TTX.

Walter


 

Channa Montijn  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:51
Member (2003)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Problem solved! Nov 14, 2015

Dear all

Thank to you! I proofread the file in Studio 2014 and sent the file back as TTX (via save target as)... I think I made a mistake, thinking only (in my case) Dutch was saved. Looks good and hopefully the client thinks the same.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proofreading TTX file in Studio 2014, client wants TTX file back

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search