Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
SMarzouk Germany Local time: 16:34 German to Arabic + ...
Nov 19, 2015
Hello, I have built in Trados 2011 a TM out of different XLIFF files (let say xliff file A, B and C). if I am searching for example for the translation of the word "data" in this TM and I get more than one match, is it possible to know, from which XLIFF file exactly was each match found?
Thanks a lot for your help
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Walter Blaser Switzerland Local time: 16:34 French to German + ...
Only if you set up a field with this information
Nov 19, 2015
By default, a TU (translation unit) only stores the name of the user and the timestamp when the TU has been created (same for modified and last accessed). It does not store any more information. But you can define as many user-specific fields as you want (in the Settings of the TM under "Fields and Settings"). So you could define a field that contains the name of the document you translate. You would however need to enter the document name into this field when you start a translation job.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.