TM is empty.
Thread poster: Som Kethyasey

Som Kethyasey  Identity Verified
Cambodia
Local time: 03:43
Member (2014)
English to Khmer (Central)
+ ...
Jan 31, 2016

Hi all,

I really need your help.

I don't know why my translation memory is empty after I created and translated a file?

Thank you in advance .


Direct link Reply with quote
 

Roy Oestensen  Identity Verified
Norway
Local time: 21:43
Member (2010)
English to Norwegian (Bokmal)
+ ...
A little more input is needed ... Jan 31, 2016

... on exactly what you do.

- Have you checked that the project is set up with the TM?

- Are you sending the translation to the TM after the translation is finished?
Files > Batch tasks > Update Main Translation Memories / Update Project Translation Memories

If you Finalise the project, I believe this step should be done automatically, but at least you should be safe if you do these two steps manually


Direct link Reply with quote
 

Som Kethyasey  Identity Verified
Cambodia
Local time: 03:43
Member (2014)
English to Khmer (Central)
+ ...
TOPIC STARTER
TM is empty. Jan 31, 2016

Hi Roy,

Thanks a lot for your helps.

I am very sure that i have set up the project with TM before translation.
And i followed your instructions but it is still empty.

Kind Regards,


Direct link Reply with quote
 

Frank Zou  Identity Verified
China
Local time: 04:43
Member (2016)
Chinese to English
+ ...
I know your problem Jan 31, 2016

I think I know your problem. You need to check the "renew memory" or "update memory" in the setup.

Direct link Reply with quote
 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 21:43
Member (2010)
Spanish to English
How to update a TM Jan 31, 2016

You might find the solution in this blog post:
http://signsandsymptomsoftranslation.com/2013/02/27/update-tm/


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TM is empty.

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search