Tag shortcuts in SDL Trados 2015?
Thread poster: Raya Mansour

Raya Mansour  Identity Verified
Lebanon
Local time: 00:53
Member (2009)
English to French
+ ...
Feb 21, 2016

Hi everyone!

I'm looking for shortcuts to copy/paste tags into the target segment automatically in Trados 2015. I looked online but couldn't find anything. Any ideas?

Raya


Direct link Reply with quote
 

Ed Ashley  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:53
Member (2015)
French to English
+ ...
Ctrl + , Feb 21, 2016

Control plus comma is a general command for copying elements from the source segment, including tags and formatting. You can only copy over one element at a time, however. Failing that, you could always use ctrl + ins to copy over the entire source segments, tags and all, to the target field. I'm not aware of any other method, I'm afraid.

Direct link Reply with quote
 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 23:53
Member (2010)
Spanish to English
Other methods in addition to Ctrl comma Feb 22, 2016

Ed Ashley wrote:

I'm not aware of any other method, I'm afraid.


A couple more methods here:
http://multifarious.filkin.com/2012/09/10/working_with_tags/


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tag shortcuts in SDL Trados 2015?

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search