International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Trados 2015: How to disable autocorrect
Thread poster: Samuel Murray

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:00
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Feb 22, 2016

Hello everyone

I've noticed that Trados jerks a bit whenever I type a quote character, and upon zooming in I discovered that Trados had been autocorrecting my straight quotes into curly quotes (!). Trados also changes lowercase letters to uppercase if the word is at the start of the segment -- highly annoying. Is there a way to disable these two "features"?

Thanks
Samuel


Direct link Reply with quote
 

Darius Sciuka  Identity Verified
Lithuania
Local time: 20:00
Member (2016)
English to Lithuanian
+ ...
Disabling autocorrect Feb 22, 2016

Options - Editor - AutoCorrect then deselect options that you don't need.

BR,
Darius


Direct link Reply with quote
 

Chie. I  Identity Verified
Japan
Local time: 02:00
Partial member (2013)
English to Japanese
+ ...
Thank you, Darius! Mar 21

Thank you, Darius!

Darius Sciuka wrote:

Options - Editor - AutoCorrect then deselect options that you don't need.

BR,
Darius


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2015: How to disable autocorrect

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search