What to do with web pages and pictures
Thread poster: Leire25

Mar 21, 2016

Hi everybody,

I have started translating documents with SDL Trados Studio 2015 and I'm not sure about what to do when I find pictures (xxxxxx. jpg) or web pages in my source text. What is the best option? Should I click "copy source" and confirm? Should I leave the target segment wide and confirm? Should I carry on and forget this segment, leaving it unconfirmed, although the translation may appear as "unfinished"??

I don't know if my Translation Memory will empty extremely fast if I confirm this kind of segments...Will that be a problem? I would be really grateful if you could help me, please.


Direct link Reply with quote

Ricki Farn
Local time: 09:16
Member (2005)
English to German
Not sure I understand your issue Mar 21, 2016

I always copy source and confirm for (untranslatable) pictures and links. Trados will store these as (small) tags or text strings, not as (huge) pictures and websites.

Why would your TM empty? It only gets fuller, not emptier. Or are you afraid of running out of space for the TM? Or are you on a trial version of Trados with a limit on the number of strings in the TM?

(If this is a language issue, you can say it in Spanish, there's a ton of people here who will understand it)

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

What to do with web pages and pictures

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search