I have been looking all over the place for a software or any other way to be able to translate Arabic scanned documents using SDL Trados but to no avail. The kind of documents I am working on right now contain many repetitions and it is really hard to work fast enough because I can't capitalize on previous translations. If you have found a way to be able to translate this kind of documents with SDL Trados, please let me know.
Thank you in advance.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finland Local time: 05:50 Member (2003) Finnish to German + ...
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.