Studio 2014/2015: Agency sent source language XLF - how to deliver a target language XLF
Thread poster: Sebastian Witte

Sebastian Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 18:23
Member (2004)
German to English
+ ...
May 10, 2016

Hello every ProZ.com buddy,

I use Studio 2014/2015.

Agency sent source language XLF - how can I deliver a target language XLF?

Thank you.

Best regards,

Sebastian Witte


 

sdl_roman
United Kingdom
Local time: 17:23
Source and Target Languages? May 10, 2016

Hi Sebastian,

In order to assist you further with your query, could you confirm the following please:

1. the 6 digit order number of your Studio 2014/2015 license purchase
2. Could you also please confirm the source and target language (not file format XLF) of the given project.

I look forward to hearing from you.

Kind Regards,

SDL_Roman


 

Sebastian Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 18:23
Member (2004)
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
ENG/US to GERMAN May 10, 2016

sdl_roman wrote:

Hi Sebastian,

In order to assist you further with your query, could you confirm the following please:

1. the 6 digit order number of your Studio 2014/2015 license purchase
2. Could you also please confirm the source and target language (not file format XLF) of the given project.

I look forward to hearing from you.

Kind Regards,

SDL_Roman


Dear Roman,

I will contact you by PM on the actual situation and background to the problem (segmentation issues).

Best,

Sebastian Witte

[Edited at 2016-05-10 09:46 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2014/2015: Agency sent source language XLF - how to deliver a target language XLF

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search