Studio 2014 doesn't start after a Win10 update
Thread poster: Xavier Omilanowski

Xavier Omilanowski  Identity Verified
Local time: 11:54
Member (2010)
English to French
Jun 3, 2016


After a Win10 update this morning, I got the error message:
«Service ‘Sdl.TranslatioStudio.AlignmentEditor.IAlignmentEditorService’ could not be started»

I have tried to reinstall Studio 2014 and also to repair it from the Windows Programs and features, but nothing works.

I've just tried the solution explained here (KB #8884, Reinstall Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package) and still hasn't solved my problem, even after restarting the PC.

Any idea? Thanks.

Xavier Omilanowski


United Kingdom
Local time: 04:54
Please log a Support Ticket Jun 3, 2016

Hi Xavier ,

I am sorry to hear that you having a problem with Studio 2014 and Windows 10 update.

I would therefore advise to log a support ticket with our Support Team and they will be able to assist you further.

Simply click on the link below and submit your request, our Support Team then will be in contact with you as soon as possible:

> Pop UPS must be allowed

>>If this link does not work in your specific browser- please use a different one such as Chrome.

Kind Regards,



Xavier Omilanowski  Identity Verified
Local time: 11:54
Member (2010)
English to French
Back to a previous build Jun 7, 2016

Thank you Roman for your message.

After finishing my project (outside of Trados), I reverted to a previous Win10 build and this solved the error. Trados is now opening and working.

Best regards,


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2014 doesn't start after a Win10 update

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search