Error message after installation of Studio 2015
Thread poster: TransAction

TransAction
Netherlands
Local time: 05:22
Member (2006)
English to Dutch
+ ...
Jun 8, 2016

I finally decided it was time to install studio 2015.
Installation and licensing went smoothly.

However, when trying to run the application, the message :
Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService' could not be started
appears.

I tried http://producthelp.sdl.com/kb/Articles/8805.html
and http://kb.sdl.com/kb/?articleId=4393#tab:homeTab:crumb:7:artId:4393
but alas to no avail.

I use Windows 10. Studio 2014 is also on this computer and running well.
There is plenty of diskspace.

Any suggestions welcome.


Service 'Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService' could not be started.

Sdl.Desktop.Platform.Services.ServiceStartException, Sdl.Desktop.Platform, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=c28cdb26c445c888

Sdl.Desktop.Platform
-2146233088


System.UnauthorizedAccessException, mscorlib, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089

mscorlib
-2147024891




SDL Trados Studio
12.0.0.0


Direct link Reply with quote
 
SDL_Guillaume
Local time: 04:22
Member (2015)
Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService' could not be started Jun 8, 2016

Dear TransAction,

This is Guillaume from SDL.

Could you tell me what is the antivirus of your computer?

I would first recommend that you do a Run and Repair.

To do so, please go to Control Panel - Programs and features- Find the Studio 2015 - Right click and select Repair.

If this does not solve the issue, please log an installation and licensing support request via your SDL My Account / My Support - Licensing and installation issues.

https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/

Alternatively you can log a case using the following link-

http://support.xl8.one/

Please note that pop UPS must be allowed

If this link does not work in your specific browser- please use a different one such as Chrome.

Kind regards,

Guillaume


Direct link Reply with quote
 

TransAction
Netherlands
Local time: 05:22
Member (2006)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
repair option not found Jun 8, 2016

Hello Guillaume,

the antivirus I use now is Superantispyware, I just removed McAfee.

I can not find the Repair function, only complete removal. Is that a sign of something?

I will log the error as suggested, and keep you posted

Thx

Frits


Direct link Reply with quote
 
SDL_Guillaume
Local time: 04:22
Member (2015)
Repair Jun 8, 2016

TransAction wrote:

Hello Guillaume,

the antivirus I use now is Superantispyware, I just removed McAfee.

I can not find the Repair function, only complete removal. Is that a sign of something?

I will log the error as suggested, and keep you posted

Thx

Frits


Hello,

If Repair is not available, do you see the option Change?

Kind regards,

Guillaume


Direct link Reply with quote
 

TransAction
Netherlands
Local time: 05:22
Member (2006)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
no change option Jun 8, 2016

No change option, or rather, change is grayed out. Only remove is clickable.
However, I did a full deïnstall and reinstall.

[Edited at 2016-06-08 13:35 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error message after installation of Studio 2015

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search