Error in openeing the file after translating in SDL Trados 2015
Thread poster: Prasann Harankhedkar

Prasann Harankhedkar
Local time: 14:03
German to English
+ ...
Jun 14, 2016

Hello All,
I am having SDL Trados 2015 corporate version.

While doing "save target as" after completion of the translation I am able to convert the file in ".doc" format, but this cannot be opened.
It gives me message :
The name in the end tag of the element must match the element type in the start tag.
Location: Part:/word/document.xml, Line:2, column 6921

It would be really helpful, if you could suggest me, what to do?
This is bit urgent


United Kingdom
Local time: 09:33
PSMA level 2 access Jun 14, 2016

Hi Prasann,

I have checked your SDL online account and noticed that you have PSMA level 2.
Therefore the best option is to log a Support Case through your online account/support/get support.

Once Support Request is submitted you will be contacted by Support Team as soon as possible.

Kind Regards,


Please try out our SDL Community portal
Professionals helping Professionals with all your SDL Studio questions.

Have a question about licensing and installation?
Use our LIVE CHAT facility bit.lySDLChat


Prasann Harankhedkar
Local time: 14:03
German to English
+ ...
Thanks ! Jun 30, 2016

Hello sdl_roman ,

Thanks a lot for your prompt reply.
As mentioned by you; I have contacted the local SDL-person.
And the issue has been sorted ot.

While translating the file; some of the tags in the target section got disabled/deleted unintentionally by me.icon_frown.gif

But now, everything is OK.

Thanks once again.


[Edited at 2016-06-30 11:34 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Error in openeing the file after translating in SDL Trados 2015

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search