Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Trados 2015: how to filter untranslated context matches
Thread poster: Samuel Murray
Samuel Murray Netherlands Local time: 23:10 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Jun 28, 2016
I used external review and I accidentally touched some of the segments marked as "context matches". When I updated from external review, Trados insists on marking updated segments as something other than what they were marked at before, so I chose "untranslated". Now I find that the "context match" segments that got updated are marked as "untranslated", but they still show "CM". How can I filter them in/out?
If I set the filter to "context matches and perfect match", those updated context matches are not included in the filtered set. If I filter "untranslated" segments, the filter result includes non-CM matches also. How can I filter the segments so that I can see only CM matches that are marked as "untranslated"?
I hope I've learnt my lesson here: always lock CM matches before doing bilingual review.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.