Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Hello, I am wondering if the Burmese language supported in SDL Studio is unicode compliant? There have recently been some unicode-compliant fonts available for Burmese to facilitate display of the language in different applications and on the web. In the past, the font Zawgyi-One has been the font most commonly used for Burmese and it is not entirely unicode compliant. In Studio, is the default font used Zawgyi-One or a fully unicode-compliant font? If Zawgyi is used in Studio, is there any way to convert to unicode?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.