Save target as... NOT WORKING
Thread poster: Karina Garcia Pedroche

Karina Garcia Pedroche  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:21
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Jul 12, 2016

Hi all,

I've translated an MS Word file in Trados Studio 2015 and tried to save the target file, but Trados generates the same source file in the source language. My client is waiting for his file and I don't know how to solve this, as I've never had this issue before. Any idea of what may be the problem?

Regards, Karina.


 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 01:21
French to German
+ ...
Did you use "Save target as" Jul 12, 2016

Karina

How did you generate the target file? Did you use the command "Save as target"?

Is the right-hand column of your Editor populated with the translation? Do you see the target text if you do a preview?
If yes, when seeing this preview in Word, simply use the Word command "Save as", this will give the same result and save your target document in the folder you specify.

Walter


 

Karina Garcia Pedroche  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:21
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Issue solved, though not technically Jul 12, 2016

I generated a new MS Word document, pasted the source text, opened it with Trados, pupulated the bilingual file with the TM, and finally created the target document. It worked. It must have been an issue with the original source file.

 

Karina Garcia Pedroche  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:21
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
The preview doesn't work, Walter Jul 12, 2016

Your idea was good, Walter, thank you. I tried to do it, but there is a warning that says: "No Preview available, click here for help troubleshooting this error." So, there is something else to solve, here.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Save target as... NOT WORKING

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search