Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
LegalTranslatr2 United States Local time: 08:22 Portuguese to English + ...
Jul 16, 2016
Posting this in case it helps someone else. The problem is not a missing tag, but an extra tag.
Find the TST # that is shown in the Trados error (you may have to extend the comment bar). This is the comment reference number.
Display all tags and look at the text where the comments are inserted. Find the "COMMENTREFERENCESTART TST =" that matches the TST in your error code.
There is a "COMMENTREFERNCESTART" tag, not in the comment, but in the place where the comment is supposed to be inserted into the text.
If you have a "Fuzzy match" with your TM and you edit that text, sometimes this "COMMENTREFERENCESTART" tag gets duplicated (so Trados can't find the comment end tag that corresponds to that extra comment tag). Deleting the duplicate tag seemed to solve the problem for me.
[Edited at 2016-07-16 20:29 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.