Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
LegalTransform United States Local time: 22:34 Member (2002) Spanish to English + ...
Jul 16, 2016
Posting this in case it helps someone else. The problem is not a missing tag, but an extra tag.
Find the TST # that is shown in the Trados error (you may have to extend the comment bar). This is the comment reference number.
Display all tags and look at the text where the comments are inserted. Find the "COMMENTREFERENCESTART TST =" that matches the TST in your error code.
There is a "COMMENTREFERNCESTART" tag, not in the comment, but in the place where the comment is supposed to be inserted into the text.
If you have a "Fuzzy match" with your TM and you edit that text, sometimes this "COMMENTREFERENCESTART" tag gets duplicated (so Trados can't find the comment end tag that corresponds to that extra comment tag). Deleting the duplicate tag seemed to solve the problem for me.
[Edited at 2016-07-16 20:29 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.