Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
mopc Brazil Local time: 17:07 Member (2006) English to Portuguese + ...
Jul 21, 2016
I had a computer malfunction and deactivated my Trados 2014 on my regular computer to activate it in my backup computer, and it didn't work - the backup computer copdy of Trados kept issuing :
(Error: We cannot complete this activation because the license is still registered by SDL for another computer. Check that deactivation was completed on the other computer. (The deactivation must be send to SDL.)
Then I fixed my regular computer and guess what, the same error message appears here and I cannot activate Trados on any computer now. I have a project to deliver tomorrow and I am in a rush.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Walter Blaser Switzerland Local time: 22:07 French to German + ...
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free