How to QA terms while allowing alternative target terms?
Thread poster: CafeTran Training

CafeTran Training
Netherlands
Local time: 16:57
Jul 26, 2016

How can I QA for terms consistency while allowing different target terms at the same time?

So, source = einfahren and target can be either intrekken or inschuiven or inrijden. All alternative target terms should be allowed, meaning: not reporting false positives.

[Edited at 2016-07-26 11:35 GMT]


 

CafeTran Training
Netherlands
Local time: 16:57
TOPIC STARTER
Automatically? Jul 26, 2016

CafeTran Training wrote:

How can I QA for terms consistency while allowing different target terms at the same time?

So, source = einfahren and target can be either intrekken or inschuiven or inrijden. All alternative target terms should be allowed, meaning: not reporting false positives.

[Edited at 2016-07-26 11:35 GMT]


If all these target terms are entered as translations at the highest level (meaning: all target terms are equal), will they be accepted automatically during QA?


 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 16:57
French to German
+ ...
Only terms with the status "forbidden" will be flagged Jul 26, 2016

QA for terminology is done using the function "Terminology Verifier". This function will only issue a warning when the target text contains a term with a status field = "forbidden" (or whatever you have defined in the Terminology Verifier settings).
This means that it will not flag synonyms if they all have a status "approved" ((or whatever you have defined in the Terminology Verifier settings).

Walter


 

sjduarte
Spain
Local time: 16:57
German to Spanish
+ ...
false positives are unavoidable Jul 27, 2016

I don't think there is a way to avoid false positives in this case. You're telling the system to flag instances where such target terms aren't used, and that's exactly what it does.

Unless your glossary allows different target translations for one source term with the condition "or", which I don't think is possible with Multiterm. Is this correct? Anyone?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to QA terms while allowing alternative target terms?

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search