How to import a bilingual xml file as a translation memory into TRADOS 2015?
Thread poster: Rasa Mikalauskaite

Rasa Mikalauskaite
Belgium
Local time: 19:00
Member (2016)
Dutch to Lithuanian
+ ...
Aug 6, 2016

The title says it all.
Most probably I will need to convert the xml file into a memory format acceptable to TRADOS.
Any recommendations? Reliable, I mean, I've searched around, but it is difficult to sort out the weed.

Thanks.

[Edited at 2016-08-06 15:32 GMT]


 

Walter Blaser  Identity Verified
Switzerland
Local time: 19:00
French to German
+ ...
Depends on the structure of your XML Aug 7, 2016

Rasa

As you may know, XML is just a standard, meaning that XML files can have varying content structures.

I guess the only way to import this into a TM is to open the document with an appropriate XML filetype and then to update the TM suing the function "Finalize" or "Update main TM".

But first you need to know which element contains what in your XML file.

Walter


 

Rasa Mikalauskaite
Belgium
Local time: 19:00
Member (2016)
Dutch to Lithuanian
+ ...
TOPIC STARTER
Appriopriate XML filetype Aug 7, 2016

Walter Blaser wrote:

Rasa

As you may know, XML is just a standard, meaning that XML files can have varying content structures.

I guess the only way to import this into a TM is to open the document with an appropriate XML filetype and then to update the TM suing the function "Finalize" or "Update main TM".

But first you need to know which element contains what in your XML file.

Walter


Thank you. Forgive me if it sounds silly, but how do I know what is the appropriate XML filetype?? The extension simply says .xml


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to import a bilingual xml file as a translation memory into TRADOS 2015?

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search