Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
File path shows up as segments in both Trados 2011 and 2015
Thread poster: Rickard L.
Rickard L. Sweden Local time: 07:33 English to Swedish
Aug 22, 2016
As per title:
The support for .docx files is, as expected, poor in Trados 2011/2015. I thus saved the file as .rtf and it imported just fine. However, in three of the imported source segments I have the actual file path (leading to the file to be translated), and I fail to grasp why that is and how to amend it. Input?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.