Batch update of Translation Memories for UpLift in SDL Trados Studio 2017
Thread poster: ghislandi

ghislandi  Identity Verified
Local time: 10:14
English to Italian
Nov 17, 2016

If you are looking to batch update older translation memories to Studio 2017 and UpLift enabled - we have created a simple batch converter -
http://appstore.sdl.com/app/reindex-tms/419/
We will continue to refine it - but hoefully it will help you in the meantime.
Kind regards
Massi


Direct link Reply with quote
 
xxxToon Theuwis  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:14
English to Dutch
+ ...
It's throwing an exception at me Nov 17, 2016

After installing the plugin I can no longer run Trados 2017. Even reinstalled it. It's giving me the following error screen:

Schermafbeelding 2016-11-17 om 20.01.24

and then nothing happens...

Update: had to uninstall the plugin using the Plugin Management Tool

[Edited at 2016-11-17 21:07 GMT]


Direct link Reply with quote
 

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:14
English
Can you share... Nov 18, 2016

... the full stack trace in here (click on that little save icon) so the developers can look at this?

https://community.sdl.com/appsupport

Thanks

[Edited at 2016-11-18 07:10 GMT]


Direct link Reply with quote
 
xxxToon Theuwis  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:14
English to Dutch
+ ...
New app in SDL AppStore Nov 18, 2016

Just to let everyone know here that the issue is solved and that a new version of the app is available in the SDL AppStore

Thanks to the SDL team for a quick solution.

Toon


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Batch update of Translation Memories for UpLift in SDL Trados Studio 2017

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search