How do I update SDL Trados Studio 2015?
Thread poster: Stepan Konev

Stepan Konev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:27
English to Russian
Dec 8, 2016

Hi all,

Having accumulated a good series of errors, I contacted SDL support team.
Sample errors:
1. ‘Translate Single Document’ emits this message:

Only one machine behaves this way in 'Translate Single Document' mode. In 'Studio Project' mode it does not.
Others have exactly the same settings and work ok.

2. Pressing the ‘Options’ button in the ‘File’ pane on another machine gives a message stating something about enumeration…


3. Working with Editor once caused an error message continuously cascading through the display like Solitaire cards when you complete it…


4. Even if no error messages pop up from Studio itself, some documents won’t open after translation (in ‘Translate Single Document’ mode), with this message appearing instead:


This never happens with the same files when translated in ‘Studio Project’ mode (not ‘Translate Single Document’).
========================================
In their reply, SDL recommended that I update the software.

Well, ok. I would be happy to do so… However this is also a challenge for me now, because the 'Update' button is grayed out and thus cannot be enabled (neither from the ‘Help’ pane nor from ‘Options – Automatic Updates’).


Deleting the holy triptych .xml files does not help.

Any ideas as to how to update Trados?

Cheers,
S.K.

UPDATE: I could find out that Automatic Update was intentionally disabled by our IT guys without notifying anybody.


[Edited at 2016-12-08 06:25 GMT]

UPDATE2: Software update did not help...

[Edited at 2016-12-08 13:26 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How do I update SDL Trados Studio 2015?

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search