Processing Index Tokens from Adobe Framemaker in Trados
Thread poster: alainabran

alainabran
Local time: 22:22
Spanish to English
Feb 22, 2017

Hi all,

I'm processing a Framemaker manual with an index and tokens throughout the body copy linking back to the index. We've worked with a similar manual in the past, and had each of the tokens in the body copy translated and then had to manually verify that each was translated consistently so that we would not get any added dubplicate entries in the target index once re-generated. This added time to our review stage to manually check each of the tokens. Are there any filters available in Trados that would allow for index tokens in inline copy to be excluded from the word count? Any other solutions for processing tokens efficiently?

Thank you,
Alaina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Processing Index Tokens from Adobe Framemaker in Trados

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search