Sub segmentation (eg. segment 2a and 2b)
Thread poster: rogerB
rogerB  Identity Verified
Local time: 23:16
Member (2003)
English to Norwegian
+ ...
Mar 14

We have received a large project from a client with a WorldServer, and have discovered a strange issue.

The text contains a lot of headers, and the same EN text also describes an action. Only difference in the source is that the action have a full stop at the end of the segment, and the header not.

Since the headers are found first, they are stored in the TM, and when the action segment comes, Studio splits the segmet in two sub segment (eg. 2a and 2b) where the text from the header are in the a segment, and the full stop alone in the b segment.

We have looked into all the settings, and cannot seem to be able to identify the cause of this.

Does anybody have any idea what is causing this? Target language is Norwegian.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sub segmentation (eg. segment 2a and 2b)

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search