Another case of excess tags!
Thread poster: Beth Skinner

Beth Skinner
United Kingdom
Local time: 04:32
German to English
May 9, 2017

Hello,

I have just been reading lots of old threads and blog posts of "Tag Soups" but unfortunately none of the answers really apply to my problem. I receive packages in Trados 2015 so unfortunately can't clean up the source files in Word etc. I am not sure of the original format of the files but I have already asked the agency a few times if all the excess tags can be removed but apparently their client can't see the tags and doesn't really understand what they are!
Basically my question is:
If all the tags are exactly the same (e.g. Times New Roman, 11 pt), do I really need to copy over all the tags from the source into my target segment? The way I see it, all the tags have exactly the same effect on the text so surely I can use just one pair instead of 5!
Thanks,
Beth


 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 05:32
Member (2010)
Spanish to English
No May 9, 2017

Beth Skinner wrote:


Basically my question is:
If all the tags are exactly the same (e.g. Times New Roman, 11 pt), do I really need to copy over all the tags from the source into my target segment? The way I see it, all the tags have exactly the same effect on the text so surely I can use just one pair instead of 5!
Thanks,
Beth


No, you don't have to copy them all over, as long as you have a matching opening and closing tag pair in the target segment. However, you must check that all tags you leave behind are identical.
Save the target file (Shift F12) from time to time, to check you're not omitting important tags. And if you have access to the realtime preview, you can see if all the formatting looks OK in the target file as you translate.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Another case of excess tags!

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search