Can't start Trados anymore, the installation wizard appears as if it was the first time!
Thread poster: Christina Baier
Christina Baier  Identity Verified
Local time: 21:26
Member (2014)
French to German
+ ...
May 12

Dear colleagues,

I have been using Trados Studio 2015 for about two years, suddenly I can't open it (even if I try to go in via projects I have done). The installation wizard appears and asks me to install Trados to use it for the first time...

Has anyone experienced this? What can I do?

Fortunately I have delivered all Trados translations for today but I have some more waiting for next week.

Any help will be highly appreciated.


Direct link Reply with quote

Roy Oestensen  Identity Verified
Local time: 21:26
Member (2010)
English to Norwegian (Bokmal)
+ ...
Perhaps try to reinstall Studio May 12

There seems to be some files that are corrupted, or even the Windows Registry.

You may want to try uninstalling Studio and then create a fresh reinstallation. As far as I can remember you should not have any problems with the activation as long as it's on the same machine, although you may want to return it first to be on the safe side.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Can't start Trados anymore, the installation wizard appears as if it was the first time!

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search