Trados Studio 2017 Freelance Plus
Thread poster: ivanachmelarova

ivanachmelarova
Czech Republic
Local time: 21:18
English to Czech
+ ...
Jun 23, 2017

Not asking for help but for explanation: "Trados Freelance Plus allows you to activate the software on two machines simultaneously."
Does this mean that I can, for example, have the Trados in my desktop at home, the file in progress open, and I can leave the house for a couple of hours, with my notebook with the second installation, and work on another translation job in the meantime, before I get back home and continue the job waiting in the desktop? Can I skip between two computers, the Trados open and used in both of them, sometimes?


 

Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 21:18
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
Yes Jun 23, 2017

ivanachmelarova wrote:

Not asking for help but for explanation: "Trados Freelance Plus allows you to activate the software on two machines simultaneously."
Does this mean that I can, for example, have the Trados in my desktop at home, the file in progress open, and I can leave the house for a couple of hours, with my notebook with the second installation, and work on another translation job in the meantime, before I get back home and continue the job waiting in the desktop? Can I skip between two computers, the Trados open and used in both of them, sometimes?


You can! You have two independent programs, one on your desktop and one on your notebook.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Studio 2017 Freelance Plus

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search