Untraslated segments in Target file due to page breaks in .docx
Thread poster: f_padovani

f_padovani
Italy
Italian to English
+ ...
Jul 26

Hello everyone,

I am currently translating a manual, which contains some 100 .docx files.

I have created the project in Trados 2017, but after translating the first file I have noticed that the saved target file is not completely translated: after the point where in the original docx I have a page break, my translation stops and everything after that is untranslated.

I know I could change the original .docx and remove the page breaks, but we're talking about more than 100 files with a lot of page interruptions (more or less at the end of every page).

Is there a way to avoid this problem? Can't Trados recognize page breaks somehow without having to reformat all the files? Or have I done something wrong during the creation of my project?

Any help would be much appreciated!

[Edited at 2017-07-26 10:41 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Untraslated segments in Target file due to page breaks in .docx

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search