Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I have setup Trados 2015 to basically work how I need it to, however I think with my current settings, I am no longer able to have more than one translation unit associated with a single source unit.
I noticed this happening after I selected "Overwrite PerfectMatch translations" (a Pre-Translate Files option), which I also need because I work with manuals that are regularly updated and the content can overlap quite a fair bit among all of the manuals I work on. Failure to have this ON means that my old PM translations are not updated with content that may have been changed in a separate manual.
I also sometimes want to have multiple translations for the same source unit, so I will type in a new translation unit but Trados does not seem to want to save it as a new translation unit and simply overwrite the TM. Does anyone have any experience with this or have a work around they could offer me? Thank you in advance.
P.s. I always update my TM with "Merge translation units" selected.
[Edited at 2017-08-03 01:08 GMT]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new