A client of mine has moved its IT documentation from HTML-based files to a wiki. When changes have then been made to the wiki documentation, the client has created a separate (Word/HTML) file and this has been translated, returned and imported into the wiki. The question now is, can we somehow do without these steps? Is there any way of translating/editing in Trados without first having the create/export a new file? If anyone has any bright ideas or, even better, experience, I'd be glad to hear from you. Thanks.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000
You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!