A client of mine has moved its IT documentation from HTML-based files to a wiki. When changes have then been made to the wiki documentation, the client has created a separate (Word/HTML) file and this has been translated, returned and imported into the wiki. The question now is, can we somehow do without these steps? Is there any way of translating/editing in Trados without first having the create/export a new file? If anyone has any bright ideas or, even better, experience, I'd be glad to hear from you. Thanks.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.