Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
A client of mine has moved its IT documentation from HTML-based files to a wiki. When changes have then been made to the wiki documentation, the client has created a separate (Word/HTML) file and this has been translated, returned and imported into the wiki. The question now is, can we somehow do without these steps? Is there any way of translating/editing in Trados without first having the create/export a new file? If anyone has any bright ideas or, even better, experience, I'd be glad to hear from you. Thanks.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free