Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Odile Stuart United Kingdom Local time: 15:25 Member (2006) English to French + ...
Sep 7, 2017
I have been on the SDL Trados site itself but no case covered fixes my problem. At this stage I just want to know if other users are finding it difficult to use Trados 2017 at the moment in particular when saving from an Excel file. The only way I have been able to deliver files to my clients was to copy-paste Excel content onto a Word file and then copy-paste back on the document to send to my client. But I can't go on doing this...! Thank you for any feedbak.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value