Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Odile Stuart United Kingdom Local time: 10:24 Member (2006) English to French + ...
Sep 7, 2017
I have been on the SDL Trados site itself but no case covered fixes my problem.
At this stage I just want to know if other users are finding it difficult to use Trados 2017 at the moment in particular when saving from an Excel file.
The only way I have been able to deliver files to my clients was to copy-paste Excel content onto a Word file and then copy-paste back on the document to send to my client. But I can't go on doing this...!
Thank you for any feedbak.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.