Text missing from some segments with placeable
Thread poster: jkmsff
jkmsff
Local time: 00:42
Oct 5

Maybe you can help me with the following rather strange issue in Trados Studio 2011:

An XML document with a custom DTD contains several instances of the following paragraph:
...
<p><code>NOTALLOWED</code> definiert eine Ausschluss-Benennungsregel. Eine Ausschluss-Benennungsregel ist erfüllt, wenn der geprüfte Text nicht dem Muster entspricht.</p>
...


Sentence-based segmentation turns this paragraph into two segments, like this:

<code>NOTALLOWED</code> definiert eine Ausschluss-Benennungsregel.
Eine Ausschluss-Benennungsregel ist erfüllt, wenn der geprüfte Text nicht dem Muster entspricht.


In this custom XML file type, <code> tags are not translatable. <code>NOTALLOWED</code> is treated correctly as a placeable.

The problem is that some text is obviously discarded during segmentation, but only in some instances.

The segment should look like this:

<code>NOTALLOWED</code> definiert eine Ausschluss-Benennungsregel.


However, in some segments, the first 29 characters after the placeable are missing:

<code>NOTALLOWED</code>nennungsregel.


In one segment, the first 35 first characters after the placeable are missing.

<code>NOTALLOWED</code>gsregel.


I haven't defined any custom segmentation rules.

The exact version is Trados 2011 Professional SP2R (10.4.3123.2 = fully patched)

Thanks in advance for any hints.
If my description needs further clarification, I will try my best.

Regards
Joachim


Direct link Reply with quote
 
jkmsff
Local time: 00:42
TOPIC STARTER
Test missing from some segments Oct 10

I don't know what was wrong before, but I solved the issue by creating the XML file type again, around 70 parser rules (phew).

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Text missing from some segments with placeable

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search