This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I've tried to import UN corpora in TMX format in SDL Trados Studio 2011 as a TM but encountered the following error:
"Culture name ZH is not supported"
I've searched the forum and even found threads where similar problems are described, but the solutions suggested there (such as replacing "_" with "-"_ don't seem to be relevant to my case.
I'm currently trying to export the EN and RU parts from the source TMX file using Goldpan TMX Editor, but the process i... See more
I've tried to import UN corpora in TMX format in SDL Trados Studio 2011 as a TM but encountered the following error:
"Culture name ZH is not supported"
I've searched the forum and even found threads where similar problems are described, but the solutions suggested there (such as replacing "_" with "-"_ don't seem to be relevant to my case.
I'm currently trying to export the EN and RU parts from the source TMX file using Goldpan TMX Editor, but the process is too slow as the file size is 180MB. Are there any other solutions? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
As a dirty hack, I've opened the file in EditPad Lite text editor (handy for huge text files) and replaced lang="ZH" with lang="FI" everywhere, which has allowed me to do the import in my language pair. I would still like to know a proper solution to this problem.
[Edited at 2017-11-27 20:26 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free