Laura Beach wrote:
I worked a project in Trados 2015, exporting the file as a Word Doc (the format of the source file). I submitted this, then the agency told me there is some missing text and that they would like me to send them my TM. Presumably they mean my project TM or the project file itself, because my main TM wouldn't be useful to them.
I wouldn't bother with "project TM" etc. Simply create a new, temporary TM, save it somewhere useful (e.g. your Desktop) and then add the translated SDLXLIFF file to it (right-click the TM inside Trados, in TM view).
All segments will then be added to that TM, and that TM will contain all and only translations from the translated SDLXLIFF file.