How to compare source and target text in Trados?
Thread poster: Ahmet ÇINAR

English to Turkish
+ ...
Feb 11

I got the source text and the target text.(They have nothing with to do Trados. They are provided me by the client.) How can I compare them in the context of proof-reading in Trados?
Thanks in advance.


Kardas Tradu  Identity Verified
Local time: 04:09
Member (2011)
Italian to Polish
+ ...
Align them... Feb 12

If the text is not very long, you can align the source and the target text and create a translation memory. Then open previously created translation memory in Trados for review (Translation Memories view) and proofread it there. The problem is: if the text is very long, the alignment and translation memory creation can be a very time-consuming task...It's up to you...

The second option (the best one) is the creation of Trados project starting from the source document. Then you can paste the translation from the target file into Trados. At the end you can proofread the content and clean up the file. In this way you will get proofread document, ready to be sent to the client.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

How to compare source and target text in Trados?

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search