SDL Studio 2017 concordance exact matches
Thread poster: valerius

valerius  Identity Verified
Local time: 05:31
English to Latvian
+ ...
Feb 13

Hello everyone,
I have been having an issue with SDL Trados Studio 2017 SR1 concordance function. As an example: when trying to look up the word "screed", all I am getting are matches for "screen", although there are entries in the TM (I can find them in the Translation Memories view). Finally, it seems I managed to solve it by changing the Minimum match value for Concordance Search to 100%, restarting Studio and then having to change it again for some reason.
However, I think it may be useful to have fuzzy matches in the Concordance search sometimes, but yet it would be nice to find exact matches too. What is the reasoning of displaying something that I am not looking for before something that I am? In this example looking for "screed", but getting "screed". Is this some feature of Studio that I have not understood correctly?
Thanks for any advice!


valerius  Identity Verified
Local time: 05:31
English to Latvian
+ ...
Edit: problem persists Feb 18

I meant "In this example looking for "screed", but getting "screen". Is this some feature of Studio that I have not understood correctly?"

After several days I can confirm the problem persists. The minimum match value is set at 100%, but I still get "meeting" instead of "sheeting" (searching with the quotes) and so on in the Concordance search result.
I get that I can restart Studio several times to make this problem go away temporarily, but wonder if that really is the correct workflow in Studio 2017?icon_wink.gif


Nora Diaz  Identity Verified
Local time: 20:31
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Similar issue reported in the SDL Community Feb 19

Hi Valerius,

Something similar has come up recently in the SDL Community. I suggest checking out this thread:


Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 20:31
Member (2003)
English to Italian
+ ...
A workaround (not a real solution) Feb 19

This is just a workaround:

Install Xbench (for this the free 2.9 version would be sufficient) and load on the same Studio translation memories (and bilingual files) you are using in your project.

At that point you can use Xbench to search for perfect concordance matches. Remember to save your project files in Studio frequently, and to reload periodically your Xbench project (since otherwise the matches you'd get would be limited to the status of your memory and files when you first loaded them in Xbench).

With the paid version of Xbench you could do it all semi-automatically, as Xbench 3.0 can be integrated with Studio.

Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Studio 2017 concordance exact matches

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search