How do I create a Studio TM from DOCX files with source and target in 2 columns?
Thread poster: Fredrik Pettersson

Fredrik Pettersson  Identity Verified
Hong Kong
Member (2009)
English to Swedish
+ ...
Mar 1

I have created a new Studio TM for my project and have DOCX files with source and target in two columns that I want to create a Studio TM of. How can I do that?

You can see how the file layout is here (two columns but also a lot of tags and a heading etc.):

https://www.screencast.com/t/NchXQl9HN


 

Jason_P
South Korea
Local time: 22:23
English to Korean
so, you want to make a TM from docx ? Mar 1

looks not so difficult to make..

[Edited at 2018-03-01 15:37 GMT]


 

Mirko Mainardi  Identity Verified
Italy
Local time: 15:53
Member
English to Italian
Excel>CSV>Xbench>TMX>Studio Mar 1

Probably there are dozens of different/better methods, but I would:

1) Copy the 2 columns in Excel;
2) Save the file as tab delimited CSV;
3) Import the CSV in Xbench;
4) Export as TMX;
5) Import the TMX in the Studio TM you created.


 

Jason_P
South Korea
Local time: 22:23
English to Korean
woo Mar 1

.. there are dozens of different/better methods, but...:

1) Copy the 2 columns in Excel;
2) Save the file as tab delimited CSV;
3) Import the CSV in Xbench;
4) Export as TMX;
5) Import the TMX in the Studio TM you created.


that's nice and a kind of standard procedure.

though

If I knew the name of source and target languages, I could reduce the above steps in 2.

1) select an Excel file using converter (then exported as an TMX file)
2) import into Trados


for instance..
"en-US"
"ZH-CN"
"ko-KR"
"JA"...



[Edited at 2018-03-01 16:31 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How do I create a Studio TM from DOCX files with source and target in 2 columns?

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search