Newbie question re 2017 Studio: how do I change the font for autopropagated translations?
Thread poster: Anne Koth

Anne Koth  Identity Verified
Germany
Local time: 19:25
Member (Feb 2018)
German to English
Mar 26

Hi, hopefully that is the right terminology. I've got Trados automatically filling the target box with previous translations, but it doesn't format them right.
lpyatwwswlnsgmnqjqnv.png
How can I quickly get the text in the same format and font as the source (and ideally with the source tags!), apart from deleting it and rewriting it?
Sorry if this is obvious! I have looked through the online help info.


 

Mike Roebuck  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:25
German to English
+ ...
Workaround Mar 26

Copy (Ctrl C) the auto-propagated target text then delete it. Next, copy the source text into the target segment (using the Copy Source to Target command on the ribbon) and paste (Ctrl V) the target text over it, one character in. Then delete the superfluous first character.

It isn't elegant, but it does work.


 

Anne Koth  Identity Verified
Germany
Local time: 19:25
Member (Feb 2018)
German to English
TOPIC STARTER
Really not elegant Mar 26

Thanks, Mike, that's what I've been doing so far; I thought there must be a proper way to do it, something quicker. I guess I am just spoilt by the features I had in Wordfast.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Newbie question re 2017 Studio: how do I change the font for autopropagated translations?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search