Updating TM based on an updated XLF
Thread poster: Grega Fajdiga

Grega Fajdiga
Local time: 23:25
English to Slovenian
+ ...
Mar 27

Hello everybody,

So my friend and I work on a series of projects. The client sends us XLF files and my friend translates them.
Then the client sends me the word file and I do a thorough QA by reading the original and the translation side-by-side and make changes via Word's Track Changes feature. I then make corresponding changes in my friend's XLF and send both Word doc and XLF to the client.

Here's my question: how could my friend update her TM with my QA'd XLF? Now, we don't want new entries, we want to update existing entries, so that we don't have two translations for the same segment (correct and incorrect one.) Is there a quick way to do that?

Oh, I don't know if it matters, but I forgot tu mention initially: my friend is using Trados 2011 and I'm using Trados Studio 2017.

Thank you.

[Edited at 2018-03-28 10:42 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Updating TM based on an updated XLF

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search